Halo (maar dan anders :) )

Discussie in 'Algemeen' gestart door Neom, 5 jun 2003.

  1. Mauriz

    Mauriz Active Member

    Berichten:
    320
    Leuk Bevonden:
    0
    Logisch :D
    Halo = Halo de taal is maar een bijkomst, het gaat om het verhaal en niet om de taal. Ik heb ongeveer niet op de stemmen gelet alleen maar op het verhaal en dat was/is prachtig.
     
  2. Neom

    Neom Crazy Gamer.........

    Berichten:
    309
    Leuk Bevonden:
    0
    jeps, als alle games zo goed zijn vertaald schroom ik zeker niet om ze weer te kopen, ze willen bij de oosterburen nogal eens goedkoper zijn :D
     
  3. rich11224

    rich11224 Guest

    ga is naar het 9de level -ga in de auto
    -waneer je in die tunnel reest kun je een stuk afsnijden maar in dat kleine afsnijtunneltje kun je ook nog naar rechts -daar heb je een grunt (niet op hem knalle doet ie ook niet op jou)en luister maar wat ie zegt best wel lolig vooral in het duits
     
  4. rich11224

    rich11224 Guest

    klinkt ook wel lolig in het frans die grijze grunt
     

Deel Deze Pagina