Het klinkt enorm raar maar...... Morrowind is alleen maar uitgesteld tot November omdat de Franse en Duitse vertaling in het spel 3 maanden in beslag neemt.Ondertussen ben ik het kotsbeu om naar Franse en Duitse zenders te kijken omdat ze het zo nodig vinden om alles( tot het belachelijke toe )te dubben in hun taal.Ik ben een Belg en moet bijna dagelijks ondervinden dat een Fransman of Waal geen Nederlands of Engels kan en wil praten.Het was beter om Morrowind éérst in het Engels te laten uitkomen en de rest te laten wachten op dit gamersspektakel.Ik heb deze informatie van een insidersbron op het net en is dus geen verzinsel.Indien er een andere verklaring is laat het mij gerust weten.
Die Walen bij jullie kunnen volgens mij allemaal nederlands verstaan, en zelfs spreken. Ze zijn gewoon te star om het te spreken. De meeste west-duitsers kunnen wel engels volgens mij, de oost-duitsers echter niet. Je moet er gewoon voor zorgen dat die franssprekende knakkers uit jullie land gewoon nederlands gaan spreken, frans is namelijk irritant:r
Het zijn allemaal Honden, Engels is gewoon een hoofdtaal. De duitsers en fransen willen juist dat hun taal het wordt kijk maar naar hun Tv zenders ik heb nog nooit engelse taal op een duitse tv zender gehoord. Daarom verdom ik het om Duits te praten. En frans krijg ik mijn strot al helemaal niet uit.
Ik verdom het om Frans te praten, duits is de meest gesproken taal in europa, en het kan naast engels wel handig zijn om ook duits te kunnen. Die Franse poepzakken kunnen van mij opzouten met hun irri taaltje
die duitsers worden lui en zorgen ervoor dat anderen duits gaan praten. laat ze lekker stikken en praat nederlands of engels tegen die stakkers. en de fransen zijn nog erger dan dat.
in nederland spreken ze die films niet allemaal opnieuw in omdat het te duur is.. duitsland en frankrijk kunnen zich dat veroorloven... en ze zijn gewoon trots op hun taal... dat kan je van nederlanders niet zeggen... die loeren op gelegenheden om engels te praten... en nederlands is geen grote taal.. maar om te zeggen dat fransen en duitsers honden zijn is wel een beetje overdreven... want in duitsland krijgen kinderen gewoon engels op school... de oudere generatie kan gewoon geen engels.. en willen het niet allemaal leren... mijn oma is 81 maar zit op een cursus engels... (ja ik ben niet alleen een surinamer, maar ook een duitser...) maar ja... ik heb nu wel genoeg gezegd.. me vingers worden moe
idd.. bv star wars nederlands sucks.. alle engelse films zijn in frankrijk en Duitsland allemaal hun foking eigen taal..
Het is helemaal niet te duur maar het klink ook voor geen ene meter als die monden anders bewegen dan wat voor 'n geluid er uit komt. En ze kunnen wel les krijgen op school maar ze verdommen het nog om te gebruiken. Wij moeten ons elke keer verplaatsen in hun taal, zoniet ze vertikken het om je tegemoet te komen in het engels. Met andere woorden; Jij kan niet Duits dan niet. Jij kan geen frans dan niet, en daar sta je dan met je engels.
Het lijkt een enorm probleem te zijn en ergens is het Engels onze moedertaal en dus veel beter aan te leren.Het gaat hem natuurlijk over die arrogantie om hun taal op te dringen aan andere landen.Ik zou het zelfs aanklagen via een rechtbank als mijn vertolking in een film gedaan word door een chinees ofzo.Heb je al eens een film van Arnie gezien in het frans.......gewoon schandalig.Niet alleen de lippen bewegen onnatuurlijk maar meestal klopt de stem niet met de lichaamsverhoudingen.De ziel van een film personage gaat volledig verloren en dat moesten ze strafbaar maken.Gelukkig zijn het in de games alleen maar de onderschriften, maar voor een origineel ENGELSTALIGE game kan er geen uitzondering gemaakt worden.Ondertussen zitten wij wel met een probleem waar volgens mij voorlopig géén verbetering zal in komen.Binnen enkele jaren hoop ik wel een verbetering te zien.Als wij games eindelijk kunnen downloaden zal dat hopelijk éérst en vooral een Engelstalige versie zijn.Een Franse of Duitse versie moeten ze dan maar enkele maanden later vrijgeven.Dan kunnen wij eens lachen.
Zie het al helemaal voor me... Arnie in Terminator 2; Ik maal je tot spaghetti, schatje.... MUAHAHAHAAAHA Of Ik kom terug....
ik snap dat niet: engels nederlands en duits zijn germaanse talen. dus nederlanders kunnen bv makkelijk engels en duits leren, en andere talen veel moeilijker. dat komt omdat de talen veel van elkaar weghebben engels is echt ez man. maar duits misschien ook wel, maar ik vin die taal zo lelijk dat ik het niet in me kop krijg. die duitse films klinken ook voor geen meter. als ze hier in nederland iedere film deden dubben in nederlands, keek ik nooit een film meer
KOMT MALL MIT BUBE DAN KNALL ICH DIR MIT MEINE GROSSE KANONNE !! MEINE NAME IST BOND, JAMES BOND !! ICH LIEBE ES WEN EINE PLAN ZUSAMMEN KOMT :r