Bij Insidegamer staat ook een artikel dat Namco Bandai minder exampleren gaat uitgeven dan er is verwacht, dus webshops en winkels krijgen veel minder Wizard Editions.
Jup het is flink aan banden gelegd. Dus je moet 'm echt gepreordered hebben, anders loop je 'm sowieso mis denk ik. En ook als je 'm in de pre order hebt staan is het nog maar de vraag of je die krijgt. Ik vind het toch altijd wel vreemd hoor. Het is toch beter als een website of winkel van te voren weet hoeveel ze van een bepaalde CE krijgen en dus mogen verkopen? Nu maak je heel veel mensen blij met een dooie mus.
Ja hij staat in pre-order en er stonden er 8 in bestelling. Maar het is altijd de vraag of de bestelling geleverd wordt en dat zie je pas als de dood open wordt gemaakt in het magazijn.. Zo slecht..
Of de uitgever moet bekend maken dat er maar '5000 in productie zijn'. Op deze manier gaan mensen er sneller vanuit dat ze het niet krijgen, dus vinden ze het minder erg als hij niet geleverd wordt. Of een bedrijf/winkel moet inderdaad navragen bij de uitgever hoeveel ze er zullen krijgen.
Hehe dat suckt. Oorspronkelijk hadden we er twee in bestelling, maar toen op vijf gezet gezien iedereen hem wou hebben. Nu dus nul stuks.
Ach, ik zie wel. Heb ik hem wel, heb ik er een mooi collector's boek bij, heb ik hem niet, ook geen ramp; gaat uiteindelijk om de game zelf. (dat we een uitgeklede versie krijgen helpt enorm om de pijn te verzachten)
Hele vette game tot nu toe! Ziet er erg goed uit, ben nu al in het verhaal gezogen. Tot nu toe al flink wat anime cutscenes gehad, die erg welkom zijn. Heb de game wel op het Japans gezet. Maar de tering, wat praat Drippy snel zeg. Ik kan die ondertiteling nauwelijks bijhouden, terwijl mijn Engels helemaal niet slecht is. Spoiler Ik zit nu in de in-game Wizard's Companion te scrollen (wat ook erg tof is om gewoon door te bladeren), maar daar zitten dus ook bruine (afgedekte) pagina's tussen met een woord van het Nazcaan Alfabet op. Ik heb het eens vertaald en komt er Gnissim te staan. The fuck? Iemand enig idee wat dat betekent? XD
Dat komt door zijn "slang". Regulier Engels (zeg maar school engels) is prima te volgen, maar Welsh op een hoog tempo is andere koek.
Geheel normale ondertiteling is het niet. Het is wel iets aangepast. Zo heb je i.p.v. 'you' is het 'youer', etc. Maar goed, denk gewoon een kwestie van wennen. En snel lezen. Goed voor je Engels, people! Spoiler Ho is, scherp hoor!
Wilde hem bij gamemania halen vanmiddag, was dat kreng al uitverkocht. Ik heb daar nog kortingsbonnen, anders had ik wel naar een andere winkel gelopen. Morgen zou een nieuwe levering komen, dus daar hopen we dan maar op.
Iemand al iets gehoord van bol? Agh ik heb er geen haast mee . Hoop dat ik me kan inhouden hehe. Als het goed is heb ik de le. Anders de normale ook maar even bestellen
WTF? Bij mij nog niet.... Had jij de CE of de gewone? Ik had de CE dus misschien hebben ze die nog niet binnen................